蕭博士的中英人文小市集
This Little Dr's Market
【是祂來,是祂不來?】蕭文乾 2020-10-25
是祂來 是祂不來 很明顯是star light star bright的諧音。
這句先聲奪人開門山,寫出孩子面對夜空,空無一星的忐忑心。
祂,是孩子對夜空朗星的第一看法:不是他、她、牠。
我靜待著,某夜倫敦散場後蕭文乾 2020-10-15
【 靜待 】

Oh, have you seen the muffin man that lives on Drury Lane?

Drury Lane是倫敦的劇院大道,常見小販沿街兜售馬芬蛋糕,為票友解飢,近似郭金發叫賣燒肉粽,為牌友解飢。

【 靜待 】

Oh, have you seen the muffin man that lives on Drury Lane?

Drury Lane是倫敦的劇院大道,常見小販沿街兜售馬芬蛋糕,為票友解飢,近似郭金發叫賣燒肉粽,為牌友解飢。

Muffin Man的長相?
很萌憨:我們家設計師Wynn,用了想像、定了模樣、與世分享;

Muffin Man的中譯?
很麻煩:既要顧及音響,又要扣緊原意,於是就叫「麻煩人」;

Muffin Man的專曲?
很美版:我們家歌手Emerail寫的,錄音師Jeff太愛了拿去偷唱:)

Muffin Man的命運?
很多舛:在號稱即將中英雙語的臺灣,有幾位孩子聽過?



別再說英文只要拿來溝通只能拿來溝通別奢望什麼文化素養。

在大人,那叫不景氣;
在孩子,那叫您們大人憑什麼替我們設下限?

若外國朋友在午夜街頭,不經意跟您哼起「自卑自嘆歹命人、、、賣燒肉粽」,您會刮目相看,會肅然起敬,會倍感溫馨,會說貴國怎麼教的啊這才真是雙語國家。



我們這一群傻子在做什麼?
我們在替臺灣孩子提前部署,掌握未來全球的中英文話語權。



連結是臺灣雙語版的Muffin Man.
https://youtu.be/IycS24HfBF8



我靜待著;我靜待著,某夜倫敦散場後,臺灣孩子跟外國朋友的不經意哼起。

那齣,才叫好戲。

用國語輔助美語,用中文提升英文蕭文乾 2020-10-14
【 中英文宇宙的平行與合併 】
我們臺灣學英文,一言蔽之:平行宇宙。
幼兒園:師:Attention! 生:1, 2! 是在當小小兵嗎?
小學生:Hi, teacher Jenny. 英文根本無此稱謂。
國中生:How are you? Fine, thank you. And you? 不用多說。
Trust the process 信任流程大蒨小編 2020-10-22
20201022【九階10梯 | 文明樂識】
第一階第8梯:Trust the process 信任流程

【借力使力】
學英文,要借力使力。借什麼力量?

20201022【九階10梯 | 文明樂識】

 

第一階第8梯:Trust the process 信任流程

 

#所有關於九階10梯270堂免費中英雙語啟蒙課的資訊都在這裡:https://reurl.cc/R1bxQ9




整理 | 大蒨


#今天我們在臺中玩耳雙語調音教室
#玩耳朵莞爾一笑
#PlayByEar
#PlayByYear


【借力使力】
學英文,要借力使力。借什麼力量?

1、大環境的力量:隨順臺灣政府想要推的CLIL,只是改良成更健康、更正常、更符合臺灣人現況的CLIL。

2、小環境的力量:短期內改變不了的話,那就借用時間篩選後的經典力量。鵝媽媽童謠、或是Dr. Seuss繪本,本身就有力量,那是累積了眾人的智慧,經年累月收集的威力。現在臺灣流行的青少年/幼兒英文讀物,沒辦法這些經典相比,因為以後需要用出來的時候,外國人根本不知道那些文本的角色,學了半天,跟西方人其實沒有文化交集。


【工序和樂器】
蕭博士今天臉文連結:
https://www.facebook.com/wen.hsiao.100/posts/10221165168332403


事情越難,工序越多。
食譜就是煮菜的process;樂譜就是音樂的process.

在這個順序之前,所有人都忘了要先有樂器。
樂器就是孩子的嘴巴肌肉。
樂器就是孩子肚子裡面的文化素養。
先把樂器搞定,再去談process。
臺灣的亂象,就是都還沒把樂器搞定,就先去國外進口很昂貴的樂譜。


【坊間神奇的formula不是可以穩定成長的process】

KK音標只是一張紙,不是一個process.
Phonics只是一套書,不是一個process.
CLIL只是一道行政命令,一個夢想、一個理念,更不是一個process.

坊間神奇的formula, 跟可以穩定成長的process,不是同一回事。


臺灣有很多家長在追美國童書繪本,一階一階追,每一階都有標示單字量。美國人寫給自己孩子的好東西,不會去列單字量,就像中文的經典文本不會去設定單字。這樣一味跟風,只是從體制內的課本,跑到另一種變了樣貌的課本,還是跟西方人沒有文化交集。蕭博士建議直接去讀原來的文本,原汁原味。而他做的事情,不是去編輯鵝媽媽,而是美化童謠,再創作,賦予西方童謠新生命,用中文這個語言,讓童謠更增色。


【今日童謠:Star Light x Good Night】
初版動畫:

 



Star light star bright
First star I see tonight
I wish I may I wish I might
Get the wish I wish tonight
Good night
Sleep tight
Don’t let the bed bugs bite


這首童謠,讓西方孩子第一次認識「頓的、入聲的、無聲子音的、ptk結尾的」聲音。

light/ bright/ tonight/ might/ tonight

很多很多的「ight」,孩子一直看到,會感受到一種拼字的規則。西方的鵝媽媽經典如此有愛,把很煩的拼字例外,利用很美的詩,讓孩子認識。


這首童謠,孩子在跟第一顆看到的星星許願。
許什麼願?
希望今天許的願都可以滿願。

這個大概是這樣的概念:
孩子:媽媽我要吃東西!
媽媽:好啊要吃什麼?
孩子:我要吃飽。


【蕭博士帶唸Star Light】
蕭博士請大家注意,當唸的人情緒變化的時候,語調會跟著變,這種狀況,一般孩子是無法掌握的。

解決辦法:先把正常的語調掌握好,再去做變化。就像跟蕭博士學美語發音,就先從中西部口音為起點,學會之後再微調為任何自己想要的口音。


【蕭博士中譯】
Star light star bright
是祂來,是祂不來

*祂:那顆星星。
孩子的世界裡面,那第一顆星星不是男生也不是女生,不是動物也不是無生命,是有神性的存在。

First star I see tonight
先是祂,我心不暗

**心不暗。
星星出來,夜空就亮了,所以夜空就不暗。
引申:星星出來,我的心就亮了。

I wish I may I wish I might
我願 我會 我願 永在

Get the wish I wish tonight
跟著願 我願不暗

Good night sleep
晚安,夢來

Don't let the bed bugs bite.
都 跟那床蟲掰



這樣的作品,當作臺灣孩子的啟蒙,非常足夠。

 

 

(筆記結束)

 

 

 

 

 

 

今日課程影片在這裡喔

兵來將擋,鎖來我開,童謠其實不幼稚大蒨小編 2020-10-21
20201021【九階10梯 | 文明樂識】
第一階第7梯:兵來將擋,鎖來我開,童謠其實不幼稚。

【聲音必須是孩子接觸英文的第一道門】
因為中文的精髓是線條,而美語的精髓是「聲音」。

20201021【九階10梯 | 文明樂識】

 

第一階第7梯:兵來將擋,鎖來我開,童謠其實不幼稚。

 

 

#所有關於九階10梯270堂免費中英雙語啟蒙課的資訊都在這裡:https://reurl.cc/R1bxQ9



整理 | 大蒨


【聲音必須是孩子接觸英文的第一道門】
因為中文的精髓是線條,而美語的精髓是「聲音」。

可是母語是中文的臺灣人,普遍對聲音的態度是輕率的,輕率到幾乎是門外漢等級的一無所知。美語聲音是會疊加的,光是cat這個字,就有4個聲音,而this is a cat,就有12個聲音。這12個聲音的input和output,對一個美語不是母語的孩子來說,是需要訓練的,期待2-3歲的孩子一聽就可以學會,是完全不合理的。孩子就算像海棉,不代表可以亂喂他東西。就是因為他們像海綿,所以餵養他們的東西更要講究。


【給蔡總統的臺灣雙語解套方法】
臺灣雙語,變臺灣三文:中文、英文、和人文。
加了人文,108課綱的素養概念,就加直接進來。如此蔡總統的雙語政策不會食言而肥,反而直接upgrade,臺灣雙語2.0升級到3.0,從雙語國家變三文國家。


【童謠其實很深奧】
I'm a gold lock這首童謠看起來用字簡單,其實內藏了頑皮的調性,巧妙地用對話,教導孩子很多事情。
一、教自我定位:我是誰?我是把金鎖。
二、教材料:金銀銅鐵鋁
三、教對話:針鋒相對(鎖鑰相對)的說話方式,不一定要在美劇,童謠裡面也可以看到這樣的趣味。這首童謠,可以兩兩練習:師生、親子、同窗。


【這才是中文和英文的CLIL】
A:I'm a gold lock. 我是把金鎖喔!(大蒨潛台詞:看你能拿我怎樣)
B:Then I'm a gold key. 兵來將擋,水來土掩,鎖來我開!
A:Well, I'm a silver lock. 那我就變成一把銀鎖!(大蒨潛台詞:就是不讓你開,怎樣?)
B:Ok, then I could be a silver key. 那我也可以變成銀鑰匙。
A:Ok, I'm a copper lock. 那我就變成一把銅鎖!(大蒨潛台詞:我就跟你耗下去)
B:I don't care, I can be a copper key too. 那我就變銅鑰匙。(大蒨潛台詞:你變什麼我就變什麼,我也可以跟你耗下去)


【蕭博士的中文雙關翻譯】
聲音很像,意義一樣,畫面,躍然紙上。

I’m a gold lock
我金鎖啦

I’m a gold key
我今開你
(金色/今天的雙關)

I’m a silver lock
我變銀鎖啦

I’m a silver key
我便引開你
(銀色/引開的雙關)

I’m a copper lock
我亦銅鎖啦

I'm a copper key
我一同開你
(亦銅/一同的雙關:既然你又是金又是銀又是銅,那我就一起開)

I’m a don lock
那我鋁鎖啦

I’m a donkey
那我驢開你
(驢開你,離開你,大蒨覺得好像變成一個悲傷的小小愛情故事)


【我們的母語,很厲害】
我們的母語,很厲害,但是我們都不知道。中文最大的特色,就是雙關語數目世界上最多,是雙關語數量第二名的5000萬倍。除此之外,中文有另一個很珍貴的人類資產,就是四字成語。我們的孩子,隨口就能講出兩千年前的成語,帶出兩千年的典故。


【蕭博士字典QA團練預告】
日期:2020/10/26 下週一
時間:晚上21:00~22:00
地點:九階10梯同一個會議室

蕭博士即將用一個小時,解答大家對於《超自然發音字典》的種種疑問。請大家提前到群組記事本,把您的問題po在記事本下方留言。我們會收集起來,請蕭博士一一回答。
(本次團練會錄影上傳YouTube)

 

 

(筆記結束)

 

 

 

 

 

今日課程影片在這裡喔

童謠演化史大蒨小編 2020-10-19
20201019今日重點回顧
【九階10梯 | 文明樂識】第一階第5梯:童謠演化史

【一起選擇】
這270堂課的目的,是讓全臺灣都對英文學習這件事啟蒙了,大家才能一起決定,一起選擇。

20201019【九階10梯 | 文明樂識】

 

第一階第5梯:童謠演化史

 

 

#所有關於九階10梯270堂免費中英雙語啟蒙課的資訊都在這裡:https://reurl.cc/R1bxQ9



整理 | 大蒨


【一起選擇】
這270堂課的目的,是讓全臺灣都對英文學習這件事啟蒙了,大家才能一起決定,一起選擇。


【人類歷史上第一首東西方的橋樑歌】
東方童謠:小毛驢
西方童謠:I am a gold lock. I am a gold key.

團隊已經創造出人類歷史上第一首橋樑歌,東方童謠和西方童謠,被串接在一起。蕭博士要為大家蓋的樓,是英文x中文x人文x溫廣深x音樂x美術x動畫x雙關語,最重要的要求,是每天都要上課。


【童謠演化史】
今天九階10梯是第25堂。這堂課的前身,是蕭博士「進階文法文化班」試聽第二堂課的延伸。大蒨太喜歡童謠,所以今天的重點回顧,乾脆把八月份那堂試聽課的重點,和今天九階10梯新的論點,結合起來,一起回顧。


《進階文法文化班》試聽第二堂:童謠

「這堂課,跟所有你們想像的課都不一樣。我要你們感動,我要你們因為感動,而開始感受,感受到我們用心的安排,感受到200多年前,英國人想給他們的孩子什麼樣的東西,感受2020年,我們想給孩子什麼樣的東西。一感動,就有了學英文的興趣,一感動,就不會退轉了。我們大人不親自出來學這種感受力的課,2020年的孩子學的英文,就會跟1980年一樣。」

蕭光頭 2020/08/26 07:59pm
於 進階文法文化班 試聽第二堂課


#童謠是幼稚的老靈魂
#童謠是睿智的小屁孩

8月26號週三晚上,蕭博士和進階文法文化班的學員們相約在臺灣大學的博雅館。大蒨依稀記得,去年借場地的時候,電話那頭的Kuma桑,很熱情地說:「你們一定會喜歡博雅館!那是一棟有眼睛的建築,很通透,會呼吸,離新生南路側門又近。」我們不知道的是,夜幕下的博雅館教室,窗簾全開,籃球場的照明燈光透進來,貼在牆上的童謠海報變成一幅幅水彩。在這麼溫柔的光影包圍下,我們跟著蕭光頭,學會欣賞童謠縱向的演化歷史,橫向的翻譯地圖,還有寫出童謠的那顆又老又小、又油條又頑皮的心。

#邀請您點開這部影片 https://youtu.be/-0HAbemQfGM
#影片用四分鐘說著童謠的歷史,從英國,到臺灣,到地球

【2030 地球】
臺灣的年輕設計師阿平,用一支10塊錢的藍色原子筆,一筆一筆畫出《告別巴別》的世界地圖。蕭博士請阿平畫當時世界上最高的九棟樓,並且把它們排列成改變語言航向的舵。在阿平的世界地圖上,說著華語的土地,阿平就寫著「語啊語啊別再下」,說著美語的土地上,阿平就寫著“Rain rain go away”.

蕭博士說:「能不能,透過我們所有人的努力,讓通天的巴別塔倒下,用高樓的磚塊搭成橋,讓我們的孩子不再有語言的隔閡?語言是導致戰爭的原因。消除隔閡,彼此越來越理解諒解,戰爭就打不起來了。」

#蕭光頭講的巴別塔故事很好聽可以在這裡聽 01:13:00

 




那個八月的週三晚上,
我原本以為Rain rain go away是要教我祈使句。
我原本以為 go away + some other day + wants to play 是要教我phonics.
我原本以為童謠是幼稚的,是進入真正學習西方文化的準備,是學英文可有可無的補充教材。

結果那天晚上,我和所有同學毫無預警地,從這樣的歷史格局切入西方童謠。視覺、聽覺、和奇妙的時間感一起撞擊到心臟的力道,就像蕭博士說的,「先帶來巨大的感動,然後啟動所有感受的能力,開始認識這個西方經典,開始跟文本有真正的連結,能這樣,學英文就不會退轉了。」

我很希望,所有的人都跟那晚的我們一樣幸福,可以這樣學語言。

#超可愛的課堂花絮還有團隊課後在椰林大道唱小毛驢的影片在這裡:https://youtu.be/Qctx50mAz8c


【歡迎來進階文法文化班挖寶】
試聽第一堂課影片在這裡 https://youtu.be/QBO9Tp3kMPc
試聽第二堂課影片在這裡 https://youtu.be/-VxYkI061jM

當東方童謠遇見西方童謠 ( I'm a gold lock X 小毛驢 )大蒨小編 2020-10-20
20201020【九階10梯 | 文明樂識】
第一階第6梯:當東方童謠遇見西方童謠

【語,照單全收】
發音這件事,是絕對的科學和理性。蕭博士教的發音,先相信,然後照單全收。從吐舌頭33開始,一路到字典、童謠、遇言、莎籟、演講稿。只要勤勤懇懇、老老實實的練習,發音和聽力就是你的。

20201020【九階10梯 | 文明樂識】

 

第一階第6梯:當東方童謠遇見西方童謠

 

( I'm a gold lock X 小毛驢 )

 

 

#所有關於九階10梯270堂免費中英雙語啟蒙課的資訊都在這裡:https://reurl.cc/R1bxQ9



整理 | 大蒨


【語,照單全收】
發音這件事,是絕對的科學和理性。蕭博士教的發音,先相信,然後照單全收。從吐舌頭33開始,一路到字典、童謠、遇言、莎籟、演講稿。只要勤勤懇懇、老老實實的練習,發音和聽力就是你的。

以《超自然發音字典》為例,不管您的英文好不好,跟著蕭博士,先不要說話。翻開第18頁,打開蕭博士音檔,慢慢聽,等聽到第521頁,連七音節的African American、MiLinguall re-starting point都聽完,再來提問。不然只是浪費彼此的時間。


【文,九成接受】
語,照單全收。文,九成接受。文的功夫,蕭博士自己謙稱一般般,大家如果碰到比蕭博士厲害的人,又願意教,那麼,歡迎拿他/她反饋的東西回來跟蕭博士討論,那是蕭博士夢寐以求的進步時刻。


【文化,保持懷疑】
蕭博士講的東西方文化,是他自己個人的體會,所以他是戰戰兢兢地講這90堂文化的課。他請大家一定要抱著極度強烈懷疑和批判的心來聽他心中的文明樂識,甚至可以不要相信。這樣一起思考、一起討論,其實就是在為孩子的文化土壤鬆土。


【作業】
一、為什麼西方人的容器(酒杯)是透明,而東方人的容器(茶杯)是不透明的?
二、為什麼西方倒酒的人不重要(怎麼倒都不影響紅酒的香氣),而東方泡茶的人是影響茶湯的絕對因素?


【推薦兩位同學:實踐的力量】

一、陳正智同學
雙母語師資三班的同學,雙母語界人稱「校長大人」。
推薦原因:勇猛執行、理事無礙。
蕭光頭講的道理,校長大人總是認真把事情做出來。做了,才知道蕭光頭在講什麼。校長和兒子的互動,總是讓蕭博士很感動,值得大家花點時間了解,他在「行」出什麼道理。
臉書連結 https://www.facebook.com/kelton1218

二、謝宜臻同學
推薦原因:不可忽視的女力
她就事論事。對蕭博士的雙母語系統有疑問,就真的花時間下功夫去了解。了解了、接受了、決定了,就開始推廣。這是大丈夫,不怕酸民,沒有惡名佈。
她真誠以對。收到字典,直接對我們說:「啊,字典沒有團隊簽名,好可惜。」這是大英雄,所以能本色。
臉書連結 https://www.facebook.com/ic.english.2019/posts/1068514790242352


【Shift:吾獻循環】
看光頭:只是偶像崇拜、造神、邪教,蕭光頭不要。
看團隊:了解真正奉獻的力量在哪裡,蕭光頭覺得很重要。
看孩子:了解這個團隊的終極關懷,蕭光頭覺得最重要。

大家的目光,請從「看光頭」shift到「看團隊」。從「看團隊」再shift到「看孩子」。看到了孩子,再回頭看光頭,如此無限循環,這樣大家才能了解蕭博士所說的「吾獻循環」,是他最想送給臺灣的禮物。

PS:「吾獻循環」四個字不是大蒨自己亂編的,是蕭博士在一年前的「小學英文大學問」裡面跟大家提過的,很多學員都很喜歡這句話,我只是補充在這裡而已喔。


【讓孩子看過程】
教孩子看草稿。
第一線英文老師,如果能給孩子看「自己的」筆記本,那是很有意義的事情。因為孩子會接收到這些訊息:
原來我的英文老師還有在看英文
原來我的英文老師的筆記長這樣(好或不好,都無妨)

要懂一個人的東西,要從中間插隊去看,最後的結果,都是擦了粉的面貌。如果有人願意給你看他的「半成品」,那是很珍貴的東西,要珍惜。


【東方童謠 X 西方童謠】 I'm a gold lock X 小毛驢

九階10梯專屬首播:王晨芳老師唱了蕭博士第一版的中譯歌詞,大蒨做MV用了蕭博士最新版的中譯歌詞。這個陰錯陽差的組合,只有今天線上的九10同學有機會看到。這首新歌,是有歷史意義的。蕭博士小時候,只有聽過中文的小毛驢,但是現在臺灣小孩的起點,即將是中英文揉合無礙的歌曲。這已經不是「全美語環境」可以比擬的,這是「全雙語環境」。


 

(筆記結束)

 

 

 

 

今天課程影片在這裡喔

英文的生存、生活、和生命大蒨小編 2020-10-16
20201016【九階10梯 | 文明樂識】
第一階第4梯:英文的生存、生活、和生命

【赤裸裸的真相】
真相是赤裸裸的。赤裸裸的真相就是:知道,但是不敢直視。我們從小學英文,都投資超過了10年的時間,但是我們的英文,都沒有生存下來。這是赤裸裸的真相。

20201016【九階10梯 | 文明樂識】

 

第一階第4梯:英文的生存、生活、和生命

 

#所有關於九階10梯270堂免費中英雙語啟蒙課的資訊都在這裡:https://reurl.cc/R1bxQ9

 

整理 | 大蒨



【赤裸裸的真相】
真相是赤裸裸的。赤裸裸的真相就是:知道,但是不敢直視。我們從小學英文,都投資超過了10年的時間,但是我們的英文,都沒有生存下來。這是赤裸裸的真相。


【英文的生存、生活、和生命】
英文,有生存、生活、生命三個階段。

#英文的生存 是發音和聽力
定義:發音要標準,讓別人都聽得到、聽得懂。
所以,發音要夠準。

#英文的生活 是經典文化和日常文化
定義:說話有內容,讓別人都聽得下去。
經典的文化:溫度、廣度、深度
日常的文化:美劇、電影、留學、遊學、混血家庭裡面的所有畫面都是日常的文化
英文到這個時候,就是母語了。

#英文的生命 是獨立創作或團體創作
英文怎麼創作?
用字典來創作。


【中文的生存、生活、和生命】
#中文的生存 是「語音」
肚子餓,發出聲音讓爸爸媽媽知道肚子餓。

#中文的生活 是「語法」
肚子餓,用成語飢腸轆轆表達肚子餓。

#中文的生命 是「語感」
你飢腸轆轆,我香腸轆轆,啊是羅斯福路還是新生南路?這種冷笑話,就是嫻熟地駕馭語言,也是測試語感最好的石蕊試紙。拿英文的冷笑話來問自己,英文學到哪裡去了?


【英文的生命是創作】
超自然發音字典裡面,每一頁都能英文生存下來,讓英文學出生活,幫英文創造生命。

學一個單字,學一個意思,就是只把英文字拿來一對一配置,就是把孩子的腦袋,當成最低階的電腦。

選兩個單字,容易讓孩子進入二元對立的世界。不是大就是小,不是美就是醜,不是「是」就是「非」。

選三個單字,是西方文化三連發的思維邏輯。已經很厲害,但是臺灣要雙語,光是西方的邏輯是不夠的。還要加進東方「起承轉合」的思維。

超自然發音字典裡面,每一頁有十四個單字,是莎士比亞「十四行詩」的概念。

所以蕭博士的字典考題就是:十四選四

找出四個字,編出一個邏輯連貫的故事,然後畫出來。其實光是要割捨一頁裡面的十個字,每一個人的腦袋裡,都需要好好想一想。昨天在宜蘭字典工作坊,現場有一位高中女孩,用字典第114頁裡面的seal、teach、cheap、和jeans,自己即席創作了一個故事:

seal 海豹
cheap 便宜的
teach 教
jeans 牛仔褲

她在台上,有點不好意思地說:「有一隻海豹,教另一隻海豹,怎麼製作便宜的牛仔褲。」

全場歡笑鼓掌,蕭博士送了她一本字典做為禮物。


【蕭博士的考試就是創作】
四個單字,一個一個背,叫做僵化。
四個單字,一個一個排,那個排列順序叫做文法。
別人教你排,是小文法(時態、單複數)。
自己試著排,是大文法(文學的章法)。

單字一個一個考,只是在考孩子的家境和智商。
單字用創作的方式,考出英文的生命,一輩子都會很難忘。
 

 


(筆記結束)

 

 

 

 

 

 

 

今天課程影片在這裡喔

經典+生活=文化大蒨小編 2020-10-14
20201014【九階10梯 | 文明樂識】
第一階第3梯:經典+生活=文化

【劣鎖靠良鑰】
既然要臺灣雙語,就中英文並舉。
既然要童謠,就同時高舉中英文的童謠。

#臺灣的雙語教材以後是全地球人學中英文的共同教材

20201014【九階10梯 | 文明樂識

 

第一階第3梯:經典+生活=文化

 

#所有關於九階10梯270堂免費中英雙語啟蒙課的資訊都在這裡:https://reurl.cc/R1bxQ9



整理 | 大蒨




【邏輯聽得懂,習慣改不掉】

蕭博士說的事情,邏輯大家都聽得懂,作法人人都不習慣。就算聽得點頭如搗蒜,真的要執行,很多人又覺得很困難。

#願景:臺灣應該成為三文國家。
執行:不要,雙語國家就很好了。

#聽說:吐舌頭33,88音,8800音,童謠,經典。
執行:不要,我要讓小孩學對話。

#讀寫:先改造書房、再草寫、默寫。
執行:不要,我要我的孩子讀哈利波特。

#文化:先學經典,再補生活。
執行:不要,我要學實用的英文 This is a book. How much is this?


【全世界學外語的人都走同一條路】
哪一條路?又辛苦又走不到的一條路。
我們一直讓孩子學實用的東西。但是沒有人探討過,是不是真的實用?
我們英文學了這麼久,和外國人終須一會。到了那個時候,才發現什麼都不會說;到了那個時候,才發現當初學英文的時候,沒有把西方文化放進來。


【竹軒同學的投資觀念】
九階10梯,竹軒同學的臉文 https://www.facebook.com/yen0320

蕭博士推薦大家去看看竹軒同學的臉文,兇兇的酸酸的文字背後,是一顆很清楚很善良的心。他談投資報酬率的邏輯,很理性很值得參考。孩子的教育,是需要精打細算的,因為孩子時間有限、時間寶貴、要學的東西太多(中文、英文、數學、運動、鋼琴...)這時,為人父母的要問問自己:肯嗎?割捨?莫作對?



【西方文化的定義】

#上層結構是經典
有深度的- 莎士比亞
有廣度的- 流行歌曲影視
有溫度的- 童謠、寓言、繪本

#下層結構是生活
拿美國當例子:美國生活的英文,其實沒有被編進我們的英文教科書。我們想跟外國人相談甚歡,就要有文化交集,可是一直以來,我們都在平行宇宙學英文。How are you?Fine thank you不是生活英文,美國小孩每天都吃的玉米片名字才是生活英文。

美國小孩早上會吃的cereal(玉米片):Captain crunch, Cocoa puffs, Wheaties.



【蕭博士肯啊割捨不作對】
生活面的教材,蕭博士割捨不編。經典面的教材,蕭博士和團隊傾全力編。

為什麼?

1、孩子的時間是有限的。
經典可以隨時下降變生活,生活沒有機會上升變成經典。
所以先學經典,生活隨後補上。教課書和外師都可以補齊生活英文。

2、真正意義上的生活是教不來的。
要學生活,就把錢省下來去國外遊學,或是找外國人當朋友相處。生活面也可以從美劇學,但是那種方法太龐雜,小孩時間不夠,不應該一開始就追這個。應該聚焦在經過時間考驗的經典。

3、經典的東西會相通;生活的東西不會相通。
Row row row your boat. 搖搖搖,搖到外婆橋。



【劣鎖靠良鑰】

既然要臺灣雙語,就中英文並舉。
既然要童謠,就同時高舉中英文的童謠。


英文童謠 I'm a gold lock
A:I'm a gold lock.
B:I'm a gold key.
A:I'm a silver lock.
B:I'm a silver key.
A:I'm a copper lock.
B:I'm a copper key.
A:I'm a don lock.
B:I'm a donkey.
這首英文童謠就是個有趣的笑話。


從經典出發
I'm a red lock.
I'm an orange lock.
I'm big lock.
I'm big old lock.
I'm big old magnificent lock.
I'm big old beautifully magnificent lock.


這首童謠蕭博士翻譯成:劣鎖靠良鑰(良藥的雙關語)
用阿旺老師很講究的書法字寫出來。
插畫是張嘉玟姐姐畫的,鑰匙是布一定變的。


【幼兒園的小朋友可以這樣學童謠】
很小的小孩,千萬不要先教英文 I'm a gold lock.
但是可以先教幼兒園孩子語調
· · 1 4
· · 1 4

(大蒨補充:幼兒園的小孩除了可以先玩語調,也可以先唸童謠的中文十四行詩,或是童謠的中文翻譯)


【新版童謠的設計】
新版童謠的設計,處處是團隊的巧思和心血。
綠色的部分就是簡譜,短短長長,輕輕一四,連音略音,先哼再唸。

綠色和黑色對齊,看起來乾乾淨淨,版面可以呼吸。字裡行間塞進了語言學的大道理,承載著西方的經典,東方的線條,還有中文的翻譯和歌曲。大家看著新版童謠的版面,感受一下雙母語團隊的誠意。


【小毛驢】和I'm a gold lock對應的中文童謠

#臺灣的雙語教材以後是全地球人學中英文的共同教材


Hate the sin. Not the sinner.

 

(筆記結束)

 

 

 

 

 

 

 

 

今天課程影片在這裡喔

128::  
128 :  4   5   6   7   8   9   10   11   12   13  : :